КНИГА ЕККЛЕСИАСТА, ИЛИ ПРОПОВЕДНИКА
Третье издание самой загадочной и цитируемой книги библейского канона, автором которой традиционно считается царь Соломон. Сакральный текст поэмы сопровождают наполненные символизмом и аллегориями иллюстрации, выполненные в редкой технике гелиогравюры.
Больше информации
Создание книжного шедевра в деталях
-
Год издания:2018
-
Объём:68 страниц
-
Формат:470 × 365 мм
-
Бумага:Hahnemühle (Германия), 300 г/кв. м, ручного литья
Желание приблизиться к пониманию смысла парадоксального писания, познанию тайны жизненного пути и истинного предназначения человека послужило поводом создания Книги Екклесиаста, или Проповедника в новом философском прочтении, построенном на «диалоге мысли и тайны». Первый экземпляр третьего издания сакрального библейского текста увидел свет в марте 2018 года. Автором иллюстраций и эскиза медного рельефа на переплёте книги стал художник Юрий Купер.
Повествование Книги Екклесиаста погружает читателя в мир пожилого человека, который получил от жизни всё, что только можно было пожелать, но глубоко разочарованного и пребывающего в унынии. Екклесиаст был красив и умён, успешен и почитаем людьми. Ему были доступны все богатства и наслаждения мира. На склоне лет он понял, что это всё была лишь суета сует, ум человеческий — источник печали и скорби, а обладание тем, что он имеет, не стоило приложенных усилий. Для Екклесиаста вся его жизнь, все его достижения, всё, что происходило, происходит и что будет происходить вокруг, — это всё только «хевел». Слово «хевел» (ивр. «הֶבֶל»), встречается в Книге Екклесиаста больше 30 раз. Оно традиционно переводится как «суета», но его более точный перевод — это «пар», «вздох», то есть практически «ничего», «пустота», «воздух».
Книга Екклесиаста говорит нам о том, что всё это на самом деле не имеет никакого особого значения перед вечностью: в тот день, когда мы покинем этот мир, мы уйдём из него с тем же, с чем пришли, и в мире ничего ровным счётом не изменится, всё останется прежним. Так что же тогда вечно и незыблемо, о чём действительно стоит переживать, на что человек может по-настоящему опереться? Тот, кто нашёл ответ на этот вопрос, следует истинным путём мудрости. И путь этот — вера. А понимание того, что такое вера, для каждого из нас — это только очень своё, личное.
Автор иллюстраций, эскизов форзаца и нахзаца, бронзового рельефа на переплёте — Юрий Купер
Дизайн переплёта — Пётр Суспицын
Макет книги, вёрстка текста — Евгений Григорьев
Печать текста на русском языке — Сергей Яшин
Печать текста на иврите — Андрей Кузнецов
Подготовка офортных досок и печать иллюстраций — Фанни Буше (Париж, Франция)
Исполнение бронзового рельефа на переплёте — Никита Фёдоров
Переплётные работы — Андрей Дёгтев, Андрей Куликов
Корректор — Наталья Нестерова
Научный редактор текста на иврите — Кирилл Битнер
Текст на иврите взят из Biblia Hebraica Stuttgartensia и отпечатан в технике шелкографии.
Одними из самых важных цитат и аллюзий книги Екклесиаста, ставшими частью масонского ритуала, являются первые семь стихов из 12-й главы — экспозе всей священной книги:
«И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжёлые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: „нет мне удовольствия в них!“ доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем.
В тот день, когда задрожат стерегущие дом, и согнутся мужи силы; и перестанут молоть мелющие, потому что их немного осталось; и помрачатся смотрящие в окно; и запираться будут двери на улицу; когда замолкнет звук жернова, и будет вставать человек по крику петуха и замолкнут дщери пения; и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветёт миндаль; и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс.
Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его на улице плакальщицы; доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем.
И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его».
Если не дано ничего больше — живи каждый свой день как последний, не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня, поступай в согласии со своей верой, со своим сердцем и разумом, наполни свою жизнь созиданием, радостью и добром.
Сам художник так описывает процесс работы над книгой: «Что там можно проиллюстрировать, если там сплошные сентенции, что можно внести в эту божественную книгу? Главное ощущение от этой книги, которое у меня было, — необычайное спокойствие и тишина. Поэтому можно иллюстрировать это травой, морем, цветами, но с атмосферным состоянием».
В своих работах Юрий Купер считает важным отразить именно состояние: «Я бы сказал, что стремлюсь ˂…˃ к эффекту медитации. Это — главное. Вот изобразил я на картине простой предмет: ведро или открытый ящик... Но для меня важно, чтобы это не были только ящик или ведро, чтобы на картине происходило превращение, вибрация, которые бы заставили зрителя дольше на неё смотреть, раскрыть второй смысл…»
Но в иллюстрациях есть и указание на то, как вступить на истинный путь мудрости: изображение кисти — символа еврейского цицит, или цицес (ивр. ציצית), кисти, которые надлежит носить, прикрепив их к углам одежды, — напоминание о данных Господом десяти заповедях; и цветка нарцисса — пророческого образа Спасителя, символа благой вести о воскрешении и вечной жизни, — это растение пышно цветёт и благоухает лишь в период засухи, тогда, когда вокруг всё сухо и мертво.
Хирам — строитель великого Храма, мученик, принявший смерть, но так и не открывший слово Мастера, пароль для перехода на высшую ступень, который нельзя было знать непосвящённым. Его мучители не входили в круг избранных и даже силой не смогли получить заветный ключ, так же как и человек, не будучи посвящённым, не имеет возможности получить ключи от тайны бытия и познать смысл своего существования.
Циркуль в масонской традиции — символ божественной премудрости; наугольник — закона, совести и вечности, а пересечение циркуля и наугольника символизирует гексаграмму — связь земного и небесного начал, физического и духовного, человека и Создателя. Линейка — символ стремительности и ценности времени, бренности всего человеческого.
Для воплощения художественного замысла мастера были использованы несколько техник обработки металла: патинирование, серебрение и позолота.
Согласно хирамической легенде, это дань древнему зодчему — «опытному в работе по изделиям из золота, серебра, меди, железа, камня и дерева», который изготовил множество деталей для украшения великого храма Соломона.
Форзац и нахзац выполнены из французского шёлка с авторской печатью по эскизам художника Юрия Купера.
Книга хранится в футляре, декорированном тканью.
Больше информации
Создание книжного шедевра в деталях
-
Год издания:2018
-
Объём:68 страниц
-
Формат:470 × 365 мм
-
Бумага:Hahnemühle (Германия), 300 г/кв. м, ручного литья
Желание приблизиться к пониманию смысла парадоксального писания, познанию тайны жизненного пути и истинного предназначения человека послужило поводом создания Книги Екклесиаста, или Проповедника в новом философском прочтении, построенном на «диалоге мысли и тайны». Первый экземпляр третьего издания сакрального библейского текста увидел свет в марте 2018 года. Автором иллюстраций и эскиза медного рельефа на переплёте книги стал художник Юрий Купер.
Повествование Книги Екклесиаста погружает читателя в мир пожилого человека, который получил от жизни всё, что только можно было пожелать, но глубоко разочарованного и пребывающего в унынии. Екклесиаст был красив и умён, успешен и почитаем людьми. Ему были доступны все богатства и наслаждения мира. На склоне лет он понял, что это всё была лишь суета сует, ум человеческий — источник печали и скорби, а обладание тем, что он имеет, не стоило приложенных усилий. Для Екклесиаста вся его жизнь, все его достижения, всё, что происходило, происходит и что будет происходить вокруг, — это всё только «хевел». Слово «хевел» (ивр. «הֶבֶל»), встречается в Книге Екклесиаста больше 30 раз. Оно традиционно переводится как «суета», но его более точный перевод — это «пар», «вздох», то есть практически «ничего», «пустота», «воздух».
Книга Екклесиаста говорит нам о том, что всё это на самом деле не имеет никакого особого значения перед вечностью: в тот день, когда мы покинем этот мир, мы уйдём из него с тем же, с чем пришли, и в мире ничего ровным счётом не изменится, всё останется прежним. Так что же тогда вечно и незыблемо, о чём действительно стоит переживать, на что человек может по-настоящему опереться? Тот, кто нашёл ответ на этот вопрос, следует истинным путём мудрости. И путь этот — вера. А понимание того, что такое вера, для каждого из нас — это только очень своё, личное.
Автор иллюстраций, эскизов форзаца и нахзаца, бронзового рельефа на переплёте — Юрий Купер
Дизайн переплёта — Пётр Суспицын
Макет книги, вёрстка текста — Евгений Григорьев
Печать текста на русском языке — Сергей Яшин
Печать текста на иврите — Андрей Кузнецов
Подготовка офортных досок и печать иллюстраций — Фанни Буше (Париж, Франция)
Исполнение бронзового рельефа на переплёте — Никита Фёдоров
Переплётные работы — Андрей Дёгтев, Андрей Куликов
Корректор — Наталья Нестерова
Научный редактор текста на иврите — Кирилл Битнер
Текст на иврите взят из Biblia Hebraica Stuttgartensia и отпечатан в технике шелкографии.
Одними из самых важных цитат и аллюзий книги Екклесиаста, ставшими частью масонского ритуала, являются первые семь стихов из 12-й главы — экспозе всей священной книги:
«И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжёлые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: „нет мне удовольствия в них!“ доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем.
В тот день, когда задрожат стерегущие дом, и согнутся мужи силы; и перестанут молоть мелющие, потому что их немного осталось; и помрачатся смотрящие в окно; и запираться будут двери на улицу; когда замолкнет звук жернова, и будет вставать человек по крику петуха и замолкнут дщери пения; и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветёт миндаль; и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс.
Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его на улице плакальщицы; доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем.
И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его».
Если не дано ничего больше — живи каждый свой день как последний, не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня, поступай в согласии со своей верой, со своим сердцем и разумом, наполни свою жизнь созиданием, радостью и добром.
Сам художник так описывает процесс работы над книгой: «Что там можно проиллюстрировать, если там сплошные сентенции, что можно внести в эту божественную книгу? Главное ощущение от этой книги, которое у меня было, — необычайное спокойствие и тишина. Поэтому можно иллюстрировать это травой, морем, цветами, но с атмосферным состоянием».
В своих работах Юрий Купер считает важным отразить именно состояние: «Я бы сказал, что стремлюсь ˂…˃ к эффекту медитации. Это — главное. Вот изобразил я на картине простой предмет: ведро или открытый ящик... Но для меня важно, чтобы это не были только ящик или ведро, чтобы на картине происходило превращение, вибрация, которые бы заставили зрителя дольше на неё смотреть, раскрыть второй смысл…»
Но в иллюстрациях есть и указание на то, как вступить на истинный путь мудрости: изображение кисти — символа еврейского цицит, или цицес (ивр. ציצית), кисти, которые надлежит носить, прикрепив их к углам одежды, — напоминание о данных Господом десяти заповедях; и цветка нарцисса — пророческого образа Спасителя, символа благой вести о воскрешении и вечной жизни, — это растение пышно цветёт и благоухает лишь в период засухи, тогда, когда вокруг всё сухо и мертво.
Хирам — строитель великого Храма, мученик, принявший смерть, но так и не открывший слово Мастера, пароль для перехода на высшую ступень, который нельзя было знать непосвящённым. Его мучители не входили в круг избранных и даже силой не смогли получить заветный ключ, так же как и человек, не будучи посвящённым, не имеет возможности получить ключи от тайны бытия и познать смысл своего существования.
Циркуль в масонской традиции — символ божественной премудрости; наугольник — закона, совести и вечности, а пересечение циркуля и наугольника символизирует гексаграмму — связь земного и небесного начал, физического и духовного, человека и Создателя. Линейка — символ стремительности и ценности времени, бренности всего человеческого.
Для воплощения художественного замысла мастера были использованы несколько техник обработки металла: патинирование, серебрение и позолота.
Согласно хирамической легенде, это дань древнему зодчему — «опытному в работе по изделиям из золота, серебра, меди, железа, камня и дерева», который изготовил множество деталей для украшения великого храма Соломона.
Форзац и нахзац выполнены из французского шёлка с авторской печатью по эскизам художника Юрия Купера.
Книга хранится в футляре, декорированном тканью.
КНИГА ЕККЛЕСИАСТА, ИЛИ ПРОПОВЕДНИКА
Одна из самых загадочных и неоднозначных книг библейского канона, дающая ответы на сложнейшие философские вопросы человечества
Скачать презентацию Скачать видео презентацию